No exact translation found for حركات القطع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حركات القطع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Maintenant, déplace cette pièce.
    الآن حَرِك تلك القطعة
  • Certains pays accédants maintenaient des restrictions de change.
    وقد احتفظت عدة بلدان آخذة في الانضمام بقيود على حركة القطع الأجنبي.
  • Les normes juridiques internationales sur la responsabilité et les autres normes contenues dans les conventions des Nations Unies sur l'espace sont applicables et les objets aérospatiaux sont soumis aux normes réglementant l'espace aérien des États dans le cadre de la souveraineté étatique. Toutefois, l'Égypte ne possède pas encore de normes régissant cette question.
    عدم وجود نظم وقوانين دولية أو إقليمية تكون متعلقة بتحديد مسار القطع الفضائية وحركة القطع الفضائية في الخروج من النطاق الأرضي إلى الفضاء والفضاء الخارجي والرجوع.
  • Bien disposés dans l'assiette, comme ça on pourra prendre un seul morceau d'un mouvement.
    كلها مرتبة في الثلاجة لكي نلتقط قطعة في حركة واحدة
  • Ces fonds serviront aussi à financer la location de véhicules en attendant la livraison des véhicules commandés, l'acquisition de matériel Carlog, de pièces de rechange pour les véhicules et des étagères et outils destinés à cinq ateliers de réparation, les dépenses de réparation et d'entretien, l'assurance responsabilité aux tiers et l'achat de gazole.
    وتغطي هذه الاعتمادات كذلك تكاليف الاستئجار القصير الأجل للمركبات ريثما تُسلم المركبات الجديدة، وتكاليف معدات مراقبة حركة المركبات، وقطع غيار المركبات، ورفوف وأدوات ضرورية لافتتاح 5 ورش لإصلاح المركبات، وخدمات الإصلاح والصيانة، وتأمين المسؤولية قِبل الغير ووقود الديزل.
  • Le Gouvernement, cependant, s'est engagé, dans le cadre du Mécanisme conjoint d'application, à respecter les dispositions de ce protocole non encore signé. Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.
    بيد أن الحكومة التزمت في إطار آلية التنفيذ المشتركة احترام بنود البروتوكول غير الموقع، بينما امتنعت حركات التمرد عن قطع التزام مماثل.
  • Le montant prévu à la rubrique Transports terrestres doit permettre l'acquisition de 635 véhicules et couvrir la location à court terme de véhicules en attendant la livraison des véhicules neufs, l'acquisition de matériel Carlog, de pièces de rechange pour les véhicules, de matériel pour les ateliers de mécanique, les dépenses de réparation et d'entretien, l'assurance responsabilité aux tiers et l'achat de gazole (A/62/544, par. 116).
    ويشمل الاقتراح الوارد تحت بند النقل البري اعتمادا لاقتناء 635 مركبة، ولاستئجار مركبات لفترات قصيرة الأجل ريثما يتم تسليم المركبات الجديدة، ومعدات تسجيل حركة السيارات، وقطع غيار المركبات، ومعدات ورش المركبات وتصليحها وصيانتها، وتأمين المسؤولية قبل الغير، ووقود الديزل (A/62/544، الفقرة 116).